SON DAKİKA

Kilamlar tozlu raflardan 'Kaniya Kurdan'a akacak

Ağrı'da belediye bünyesinde faaliyet yürüten Sema Kültür Merkezi, Serhad bölgesindeki dengbejlik kültürünü Kaniya Kurdan adını verdikleri internet radyosunda bir araya getirdi. 09 Kasım, 2015 03:52 Güncelleme: 09 Kasım, 2015 03:52 Kilamlar tozlu raflardan 'Kaniya Kurdan'a akacak

Ağrı'da belediye bünyesinde faaliyet yürüten Sema Kültür Merkezi, Serhad bölgesindeki dengbejlik kültürünü Kaniya Kurdan adını verdikleri internet radyosunda bir araya getirdi.

 

Tozlu raflardaki kasetlerin dijital ortama aktarılarak, sitede yayınlandığı çalışma sayesinde bu alandaki önemli bir açığa cevap olunacak. Radyo, 1 Kasım Dünya Kobanê Günü'nde dinleyicilerle buluştu. 

DAİŞ çetelerinden temizlenen Kaniya Kurda Tepesi'nden ismini alan "Kaniya Kurdan" adlı internet radyosu 1 Kasım Dünya Kobanê Günü'nde yayın hayatına başladı.

 

Ağrı Belediyesi bünyesinde kültürel faaliyetler yürüten Sema Kültür Merkezi çalışanları tarafından hazırlanan ve yaklaşık 2 haftadır www.kaniyakurdan.com adresi üzerinden test yayını devam eden sitede, 24 saat boyunca dengbêj kilamları dinlenebilecek.

Sitede dengbêjlerin hayat hikayeleri de yer alıyor

"Kaniya Kurdan" sitesi dinleyicileri, bugüne kadar belki de hiç duymadıkları ezgilerin yanı sıra, dengbêjlerin hayat hikayeleriyle de buluşturacak. Kürt tarihi ve destanlarının da bulunduğu sitede misafirler haftada iki gün yapılacak olan programlara katılabilecek. 2 kişi tarafından yönetilecek sitede, dinleyiciler istek şarkılarda bulunabilecek.

Sözlü eserler arşivlenecek

Sema Kültür Merkezi çalışanı ve aynı zamanda site yöneticisi Avşîn Aslan, Serhad bölgesinin dengbêjlik kültürü açısından zengin olduğunu ve Kürt tarih, sözlü edebiyatının bugünlere taşınmasında dengbêjliğin büyük öneme sahip olduğundan dolayı böyle bir siteye ihtiyaç duyduklarını söyledi.

 

Sözlü eserlerin toplanması ve arşivlenmesinin sitenin açılışının başka bir amacı olduğunu belirten Aslan, "Dengbêjliğin daha fazla ayakta kalabilmesi ve sevdirilmesi için de bu siteye ihtiyaç duyduk. Sitemizde dengbêjlerin ve eserlerinin kısa tarihçesi de olacak" dedi.



Kilamların yanı sıra klasik şarkıların da yayınlanacağını aktaran Aslan, "Her kim Kürt müziği için hizmet etmişse sitemizde ona yer verilecek. Başlangıçta Kurmancî lehçesi ile yayına başlayacağız. İleriki süreçte Kürtçe'nin Kirmançkî ve Soranî lehçelerinin yanı sıra İngilizce yayınına da başlayacağız" bilgisi verdi.

'İsmini direnişin sembolü Kaniya Kurdan Tepe'sinden aldı'

Sitenin ismine ilişkin de bilgi veren Aslan, "Kobanê'nin Kaniya Kurdan Tepesi'nde büyük bir direniş ortaya çıktı. Sitemizin isminin de böylesi bir mücadele ile özdeşleşmesini istedik. Öte yandan dengbêjlik kültürü Kürt kültürünün çeşmesinden akan bir sudur. Bütün halkların kültür çeşmesinden akan bir su vardır. Sitemizin de bu kaynaktan akan sudan beslenmesini istedik" ifadelerini kullandı.

'Evlerde kasetlerde bekletilen şarkıları dinleyici ile buluşturacağız'

İsteyen herkesin siteye üye olabileceğini aktaran Aslan, siteyi ileriki zamanlara taşıyabilmek için herkesi üye olmaya çağırarak, "Birçok evde daha dinlenmeyi bekleyen kasetler var. Bu evlerdeki kasetleri bir araya getirip dijital ortama aktararak dinleyicilerimiz ile buluşturacağız" diye belirtti.

Yorum Ekle